Департамент особых расследований 2: Обручённые со смертью (Часть 3)

«Глава 5: Круг сужается»

1

Дорога до старой спасательной станции заняла несколько часов. Служебный автомобиль с аббревиатурой «Д.О.Р.» на борту мчался по прибрежному шоссе, и шины мягко рассекали влажный асфальт. За окнами проплывали тёмные силуэты деревьев, а вдалеке, за песчаными дюнами, серебрилась гладь океана.

Когда детективы наконец добрались до места, был уже поздний вечер. Побережье встретило их прохладным бризом, пахнущим солью и водорослями. В отражении спокойного озера, раскинувшегося неподалёку, дрожала полная луна — огромная, желтоватая, она висела низко над горизонтом, и её свет заливал окрестности призрачным серебром. Вода в озере была неподвижной, как ртуть, и в этой зеркальной глади отражались не только луна, но и редкие облака, проплывающие по ночному небу.

Дом Уилла Шенга — старая спасательная станция, переделанная под жильё — стоял у самого берега. Это было массивное деревянное строение с покатой крышей, выкрашенное в тёмно-синий цвет, который когда-то был ярким, но теперь облупился под натиском солёных ветров. К дому вела длинная деревянная лестница, а справа от неё — ещё одна, поменьше, уходящая куда-то вниз, к воде. Напротив платформы перед входной дверью возвышался высокий чугунный фонарь — старый, кованый, с плафоном в виде матового шара. Но лампа в нём горела тускло, едва разгоняя мрак.

С левой стороны от двери, у стены дома, висела лампа «летучая мышь» — старинная, с металлическим отражателем и стеклянным колпаком. Но она не горела. Её стекло было мутным от времени и соли, а металлические части покрылись ржавчиной. Света от фонаря было недостаточно, чтобы осветить вход, и дверь тонула в густой тени.

Броуди и Кэти вышли из машины. Оба были сосредоточены и напряжены. Кобуры с пистолетами были расстёгнуты, руки лежали на рукоятках.

— Полиция! Открывай, Шенг! — требовательно воскликнула Кэти, и её голос эхом разнёсся над водой.

Тишина. Только ветер свистел в проводах да где-то вдалеке кричала чайка.

— Не думаю, что кто-то есть дома. — произнёс Броуди, оглядываясь.

Кэти подошла к двери и толкнула её плечом. Дверь не поддалась. Она была массивной, дубовой, с коваными петлями и врезным замком.

— Дверь слишком мощная, чтобы её выломать. — констатировала она.

Справа от дома, в углублении, где заканчивалась лесная полоса и начинался песчаный склон, темнела большая куча мусора. Чего там только не было: старые доски, ржавые канистры, обрывки верёвок, пластиковые бутылки, выброшенные волной на берег.

— И кто столько хлама туда накидал? — задалась вопросом Кэти, подходя ближе.

— Может, это просто прибило к берегу. — предположил Броуди.

Детективы надели резиновые перчатки и маски — на всякий случай, мало ли какие бактерии развелись в этом мусоре. Они принялись рыться в куче, и через несколько минут Броуди что-то нашёл. Он приподнял находку повыше, светя фонариком.

Это была этикетка. Красивая, с золотистым тиснением и изображением подвенечного платья. Надпись гласила: «Шарлиз. Всё для свадьбы».

— Этикетка из магазина «Шарлиз». — прочитал Броуди.

— Я позвоню туда. — Кэти уже доставала смартфон.

Через несколько гудков на том конце ответил женский голос:

— Магазин «Шарлиз». Чем могу помочь?

— Это детектив Турино, департамент особых расследований.

— Вы насчёт ограбления? — оживилась женщина.

— Нет, но я полагаю, украли дорогое свадебное платье?

— Целый наряд! — эмоционально воскликнула она. — Фата, платье, перчатки, туфли — всё! Придётся усиливать систему безопасности. Опять. Это что, Обручальный убийца?

Новостные ленты только и трубили о маньяке, поэтому многие были в курсе.

— Боюсь, я не могу давать комментарии на эту тему. Спасибо за ответ. — Кэти повесила трубку и повернулась к Броуди. — По наитию чувствую, кто-то решил подставить Шенга.

— Нужно пробраться внутрь спасательной станции. — ответил Ламонт.

Кэти подошла к фонарю напротив входной платформы. Лампа внутри горела, но от неё было мало толку — она освещала только саму себя. Тогда она достала из инвентаря тот самый бежевый платок, который забрала со стола в своём холле. Платок был плотным, и Кэти, обмотав им руку, осторожно открутила горячую лампочку из плафона фонаря.

— Держи. — она протянула лампочку Броуди.

Тот вставил её в лампу «летучая мышь» слева от двери. Свет загорелся — яркий, тёплый, и теперь входная дверь была хорошо освещена.

— Теперь замок. — сказала Кэти, доставая отмычку. Она всегда держала её в инвентаре — профессиональная привычка.

Она опустилась на колено перед замком и вставила отмычку в скважину. Внутри замка находились семь шпилек — маленьких металлических стержней, которые нужно было поднять на определённую высоту, чтобы освободить цилиндр. Кэти закрыла глаза, сосредоточившись на осязании. Она ввела в скважину натяжной инструмент, слегка повернула его, создавая напряжение, а затем отмычкой начала прощупывать шпильки одну за другой. Первая — щёлк! — встала на место. Вторая. Третья. Она работала медленно, методично, едва касаясь металла. Четвёртая шпилька поддалась с тихим скрежетом. Пятая. Шестая.

— Полегоньку… — тихонечко протянул Броуди, заглядывая ей через плечо.

— Не дави. — прошептала она.

Последняя, седьмая шпилька с мелодичным щелчком встала в положение «Открыто». Замок поддался.

Она нажала на ручку, и дверь со скрипом отворилась.

2

Внутри было темно. Свет был выключен, но от панорамных окон, выходящих на озеро, лился лунный свет. Он заливал большую комнату серебристым сиянием, рисовал на полу длинные тени и придавал помещению почти мистическую атмосферу.

Это была просторная гостиная с высокими потолками и деревянными балками под крышей. Вдоль стен тянулись длинные удобные диваны, обитые тёмно-синим велюром, с множеством декоративных подушек. На полу лежал большой прямоугольный ковёр с геометрическим узором в серых и бежевых тонах. Напротив диванов, у стены, стоял стеклянный стол, разделённый на два уровня металлическими ножками. На нём — пульт от телевизора и плазменный телевизор, висящий на стене. Вверху, под потолком, темнел кондиционер.

Справа, на небольшой подмостке — платформе, поднятой на одну ступеньку над основным уровнем пола — располагалась кухонная зона. Большой серебристый холодильник, плита с вытяжкой, микроволновка на полке, кофемашина. Справа от этой зоны виднелась отделочная стена, за которой было слишком темно, чтобы что-то разглядеть.

Большой дом у побережья выглядел как отличное место для уикенда и отдыха с семьёй и друзьями. Не элитный, не роскошный, но достойный. Одинокий, хоть и обжитой.

— Это точно логово холостяка. — подметила Кэти, оглядываясь.

— Ты меня удивляешь, Турино. — усмехнулся Ламонт.

Они решили осмотреться пройдя чуть вперёд.

— И зачем тут пустой мольберт прямо в центре комнаты? — Броуди указал на мольберт, стоящий у окна.

— Что-то не припомню, чтобы Шенг увлекался рисованием. — с сомнением произнесла Кэти. — Давай посмотрим.

Мольберт действительно оказался пустым. Кэти осмотрела его лупой — никаких отпечатков пальцев. Они продолжили изучать дом, и Броуди опустился на колени, заглядывая под один из диванов.

— Тут что-то под диваном.

В их инвентаре был всё тот же захват. При помощи него они достали некий предмет. Это оказался выставочный стенд — трёхстворчатый, обтянутый тёмно-красной тканью. Детективы поставили его на мольберт.

— На стенде замок. — заметила Турино.

Броуди достал из инвентаря старый ржавый напильник. Приложил его к замку, чуть надавил — и замок с громким лязгом упал на пол.

Стенд раскрылся, являя своё содержимое. И детективы замерли, потрясённые увиденным.

Внутри, на красной обивке, было собрано то, что можно назвать лишь одним словом — трофеи. Вырезки из газет с объявлениями о помолвках. Фотографии жертв при жизни — все блондинки, улыбающиеся, счастливые. Фотографии жертв после смерти — те самые снимки с мест преступлений. Новостные ленты и сводки о маньяке, которого пресса прозвала «Обручальным убийцей».

Но самое страшное — личные вещи убитых девушек. Ярко-розовый раздвижной смартфон, явно женский. Скотчем прикреплённые длинные светлые локоны — несколько прядей, и на каждой — фиолетовый бант. Серебристый блестящий клатч. Небольшая женская сумочка красивого небесно-голубого цвета, на которой были изображены два сердечка — красное и розовое. Женские браслеты из различных камней: бирюза, аметист, гранат. Кольцо с бриллиантом в форме сердца, а вокруг него — россыпь маленьких бриллиантов. Женская расчёска и зеркальце в серебряной оправе. Даже зубная щётка, приклеенная скотчем. Осенний лист с платья Шарлин Феррис — тот самый, с места преступления в Центральном парке. Губная помада, значки, наклейки-бабочки, наручные часы на тонком ремешке, солнцезащитные очки в розовой оправе, свадебная фата, шлейф, прикреплённый булавками.

И самое главное — на скотче висели пять обручальных колец. По одному с каждой жертвы.

— Тут пять обручальных колец. — произнесла Кэти, и её голос даже не дрогнул. — Вот почему у Вероники Темплтон не было кольца на пальце.

— То есть он убивает невест и забирает у них обручальные кольца? — спросил Броуди. — Вряд ли у Шенга могло быть такое энигматичное… кхм… увлечение.

— Это не Шенг. — Кэти закатила глаза. — До сих пор поражает, как капитан может думать на него. Его ведь подставляют.

— Хочешь сказать, что убийца отравил Уилла и пытается подставить его? Тогда вот откуда в моём смартфоне был жучок слежения.

Детективы в резиновых перчатках и при помощи пинцета аккуратно собрали локоны, срезанные убийцей с жертв, и убрали их в полиэтиленовые пакетики. Затем — пять обручальных колец, каждое в отдельный пакет. И все остальные улики: фотографии, расчёску, помаду, сумочки, браслеты, часы, очки.

— Не верю, что Шенг и есть убийца. Глупости. — бросила напарница, запечатывая очередной пакет.

Стенд внутри был разделён на три части: левую, центральную и правую. На правой створке висела вырезка — объявление о помолвке. И на ней была фотография женщины, которую детективы уже видели.

Талула Минтон.

Кэти взяла вырезку. На фотографии Талула обвила руками плечи своего молодого человека — тот обнимал её одной рукой за талию. Оба улыбались — искренне, счастливо. Они оба были немного полноваты, но смотрелись органично. На Талуле была рубашка с короткими рукавами и ободок на голове с длинной лентой, ниспадающей на плечо. На её парне — светлая рубашка.

Внизу шёл текст:

«Суббота, 3 сентября

Карл Деверо и Талула Минтон

Владелица книжной лавки Талула Минтон и работник строительной фирмы Карл Деверо рады сообщить о своей помолвке. Пара родом из Нью-Йорка и планирует пожениться в городе позднее в этом году.

Они познакомились, когда их отцы стали партнёрами по бизнесу, и родители обоих чрезвычайно рады такому повороту событий.»

— И ещё одно объявление о помолвке. — дочитала Кэти. — Убийца уже наметил следующую жертву.

— Это же девушка из книжной лавки, Талула Минтон. — добавил Ламонт. — Нужно было сразу это понять.

— Мы бы с ума сошли, если бы каждую блондинку рассматривали как потенциальную жертву. — ёрничала Турино.

— Поехали обратно в город. Нужно попасть в книжную лавку, пока не поздно.

Они спешно сели в служебный автомобиль и выехали на шоссе. Шины взвизгнули на повороте, и машина устремилась обратно в Нью-Йорк.

В салоне, пока Броуди вёл автомобиль, Кэти набрала капитана.

— Капитан? Это Турино. Послушайте, я уверена: убийца отравил Шенга, а теперь подбрасывает улики, чтобы скомпрометировать его. Шенг не выходит на связь — если ему набрать, он не отвечает. Не дай Бог, убийца и с ним что-то сделал. Я крайне сомневаюсь, что Шенг и есть маньяк. Его подставляют. Мы нашли множество улик у него дома, но все они явно подброшены Обручальным убийцей. Я более чем уверена в этом.

— Что-то ещё? — голос капитана звучал напряжённо.

— Мы уверены, что настоящий убийца вот-вот нападёт на шестую жертву. Талула Минтон. Она недавно обручилась с парнем по имени Карл Деверо. Мы направляемся в её магазин.

Звук шин, рассекающих асфальт, заполнил салон. Броуди резко завернул налево, и машина понеслась по ночным улицам.

— Спасите эту женщину, чего бы это ни стоило. — потребовала капитан.

— Убийца знает, что мы у него на хвосте. — добавила Кэти, убирая смартфон. Она взглянула в окно. За окном всё больше темнело, и огни города расплывались в полосы.

— У нас мало времени — ему ведь нужно убить шестую жертву до конца дня. — произнёс Ламонт и надавил на газ.

3

Уже стемнело, когда они добрались до книжной лавки. Детективы выскочили из машины и бросились к двери. Кэти дёрнула за ручку.

— Кто бы мог подумать — заперто.

С левой стороны от двери стоял деревянный ящик. Броуди пододвинул его вправо, к самой двери, и заметил на стене, над входом, блок сигнализации. Он был серого цвета, с красным индикатором, на котором был нарисован колокол, а ниже шла надпись:

«Sound Alarms

081

9817980»

— Нужно отключить сигнализацию, чтобы проникнуть внутрь. — сказал Броуди.

Он сходил к багажнику служебного автомобиля и вернулся с монтировкой. Поднялся на ящик и снял крышку с блока. Внутри находился круглый диск тёмного металла и маленький молоточек, который при срабатывании сигнализации ударялся о диск, создавая оглушительный звон.

Броуди спустился и уступил место Кэти. Она взобралась на ящик и заглянула внутрь блока.

— Если я напортачу с проводами, сработает сигнализация. — выдохнула она.

— Если соединить выводы, можно блокировать сигнализацию. — подсказал Ламонт.

Он бросил взгляд в сторону.

— Здесь автомат на стене, — Броуди указал на синий автомат с надписью белым шрифтом «Newest freshness». — Из-за темноты я его даже не заметил. Пачка жвачки стоит доллар. — уведомил он, читая надпись на автомате.

— Я никуда её не жую, потому что вечно прикусываю щёку. — ответила Кэти.

Броуди закинул в автомат долларовую монету. Из приёмного лотка с тихим щелчком выпала упаковка жвачки.

— Ну-ка, дай сюда. — Кэти спустилась, взяла жвачку и развернула фольгу.

Она вернулась к блоку сигнализации и использовала фольгу от жвачки, чтобы замкнуть контакты. Фольга коснулась двух проводов одновременно, и индикатор на блоке мигнул зелёным.

— Теперь сигнализация отключена.

Кэти спустилась с ящика. Броуди отодвинул его и при помощи монтировки открыл запертую дверь.

Внутри книжной лавки было темно и тихо. Детективы включили фонари и начали осмотр.

— Минтон тут нет. — произнесла Кэти, расхаживая между стеллажами. — Ищем всё, что может подсказать, где она.

Броуди изучил служебное и подсобное помещения — ничего. Проходя мимо одного из стеллажей, он вдруг спросил:

— Тут кошка?

Рядом со столом с кассовым аппаратом и стопками книг на полу стояла пустая кошачья миска. Раньше её здесь не было. Самой кошки нигде не было видно.

Детективы продолжили обыск и в уютном читательском уголке, на круглом столике, нашли пустую баночку с крышечкой наверху и ключ-карту. На карточке было изображение старинного замка с башнями и флагом на шпиле, а по краю шла надпись: «Тайны старого света».

На полукруглом столике Броуди заметил книгу. Это был массивный фолиант в переплёте из тёмно-коричневой кожи, с позолоченным креплением в виде двух миниатюрных замочков на обложке. Кожа была потёрта, но всё ещё хранила следы былого великолепия. По краю обложки шёл золотой обрез, а в центре красовалась надпись, выполненная древним шрифтом с вензелями и завитушками: «Магия секретов».

— Какой прекрасный фолиант. — заметил Ламонт, беря книгу в руки. Она была тяжёлой, плотной, с многочисленными желтоватыми страницами.

Кэти попыталась её открыть.

— Книга не открывается. Она как-то заперта.

Она нажала на два позолоченных замочка-закрепа, но это не помогло. Тогда она присмотрелась и заметила, что между ними имеется узкая вертикальная прорезь. Кэти взяла найденную ключ-карту и вставила её в прорезь. Закрепы бесшумно ослабели, и их можно было отвести в сторону.

Книга открылась. Но внутри не было страниц — это оказался тайник. В нём лежал пакетик с кошачьим кормом, завязанный узлом, и прямоугольная цветная пачка конфет с изображением костей и черепа на обёртке. Надпись на пачке гласила: «Магия секретов».

— Опять с нами играет. — подметил Ламонт.

— Миска пустая. — Кэти распечатала пакетик и насыпала кошачий корм в миску. — Бедная киска.

Она потрясла миской — ничего не произошло.

Броуди подошёл к стене справа от кассового аппарата. Там, где облупилась штукатурка и краска, зияла глубокая вмятина — след от сильного удара.

— Вот это удар! Кто-то очень сильно ударил по стене. Такая вмятина.

Кэти использовала пинцет на вмятине.

— Чёрные волокна. — произнесла она, поднимая пинцет к свету. — Кто бы ни ударил по стене, он был в чёрных перчатках.

— Шенг всегда уравновешенный. Может, кто-то ударил в стену от злости? Неужто сам убийца? То, что Шенг может оказаться преступником, в голове не укладывается. Его явно подставили.

— Талула говорила, что переезжает к своему парню. Поищем её новый адрес. Нужно попасть туда до убийцы.

Неожиданно позади раздалось тихое мяуканье. Детективы обернулись. К миске с кормом, грациозно ступая, приближалась кошка. Это была британская короткошёрстная — средней величины, с густой плюшевой шерстью серо-голубого окраса с более тёмными пятнами на спине и голове. Её большие янтарные глаза светились в полумраке. На шее у кошки был мягкий кожаный ошейник тёмно-синего цвета, и когда она двигалась, что-то на нём тихо бряцало.

Кошка принялась есть из миски, а Кэти присела рядом, разглядывая ошейник. На нём висел маленький инкрустированный флакон, похожий на металлическую капсулу с резцами. Его можно было открутить пальцами.

— А ведь ещё говорят, что кошки бесполезны! — иронизировала она.

Девушка осторожно открутила нижнюю часть флакона влево — резная крышечка упала на пол. Внутри лежала свёрнутая трубочкой записка. Кэти достала её и развернула.

На бумаге красивым каллиграфическим почерком было написано:

«Старая верфь, склад 17, квартира 1.»

— Я знаю этот район, — произнесла Кэти. — Тут сейчас много чего перестраивают.

Детективы ввели адрес в навигатор служебного автомобиля, и он отобразился на их планшетах. Они вышли из лавки и помчались на старый склад.

4

Склад встретил их запахом цемента, краски и строительной пыли. Это было огромное здание из красного кирпича, которое сейчас активно перестраивали в жилой комплекс. Повсюду громоздились строительные леса, доски, деревянные ящики, коробки, каски. В окнах с прямоугольными рамами, разбитых в некоторых местах, отражались неоновые огни ночного города — небоскрёбы, вывески, светящиеся окна домов.

— Здесь где-то должна быть отдельная квартира. — сообщила Турино.

Детективы подошли к лифту. Это был строительный лифт с кабиной, огороженной металлической решёткой. Рядом — панель с кнопками «Вверх» и «Вниз». И на эту панель белой, едва заметной краской был нанесён знак Сатурна — круг, пересечённый серпом.

— Сатурн? — Броуди прищурился. — Убийца знал, куда отправится Талула. Это явно не совпадение.

Кэти нажала кнопку «Вниз». Лифт не шелохнулся.

— Лифт не работает.

Броуди прикоснулся к панели и понял, что она едва держится. Он потянул её на себя — панель отошла от стены, открывая пустые гнёзда для проводов.

— Психопат вырвал провода. — констатировал он.

Они прошли вправо и чуть вперёд, туда, где у окон с прямоугольными рамами, возле досок и стройматериалов, громоздилась куча коробок и деревянных ящиков с инструментами. Там, среди молотков и отвёрток, они нашли три куска провода — синий, красный и жёлтый — разной длины. И топор.

Вернувшись к лифту, они вставили провода за панель, но контакты с горящими огоньками оставались красного цвета — не хватало ещё двух проводов.

— Ты бы здесь жил? — спросила вдруг Кэти, оглядывая пыльный склад.

— Да, если бы тут всё было готово. — ответил Ламонт.

Он заметил в полу прямоугольную решётку тёмного цвета. Под ней явно что-то было.

— Внутри что-то есть. Нужно посветить.

Броуди достал коробок спичек, чиркнул одной и бросил её в щель решётки. Огонёк упал вниз и на мгновение осветил дно — там лежал зелёный провод. Детективы подцепили его пальцами и вытащили. Другой кусок провода, фиолетового цвета, они нашли под одной из рабочих касок.

Теперь все пять проводов были вставлены за панель. Контакты загорелись зелёным. Кэти нажала кнопку «Вниз», и лифт с глухим гулом ожил. Решётка с лязгом отъехала в сторону, и детективы вошли в кабину.

Лифт поднял их наверх, в квартиру. Это было просторное помещение с кирпичными стенами и высокими потолками, но обстановка была скудной — минимум мебели, минимум декора. На двух креслах, обитых серой тканью, лежали какие-то вещи. Между креслами стоял небольшой круглый стеклянный столик, а за ними — два больших прямоугольных окна с рамами, разделёнными на квадраты, с видом на ночные огни города. Между окон висела картина с морским пейзажем: парусники, волны, чайки. Слева у окна стоял рояль с закрытой крышкой. Параллельно ему, на небольшой тумбочке — плазменный телевизор. Из освещения — только одинокий торшер с бежевым абажуром, отбрасывающий тусклый жёлтый свет.

И в одном из кресел, неподвижно, сидела женская фигура в белом свадебном платье. Её голова была откинута назад, глаза закрыты.

— Выглядит неважно. — отметила Кэти, приближаясь.

Возле кресла, на полу, лежали бумаги, а на них — тёмные локоны.

— Волосы срезаны в спешке, наверное, ножом. — произнесла Турино.

Среди бумаг Кэти нашла документ. Логотип на нём гласил: «XDome» с изображением уютного домика. Шрифт был светло-голубого цвета.

«X-Dome Entertainment

Рю Шампиньон

Париж

Франция

№ AGCD201109

Карл Деверо

Квартира 1

Склад 17

Старая верфь

Нью-Йорк

США

Уважаемый мистер Деверо,

В ответ на: бизнес-поездка в Париж и Кёльн

С радостью подтверждаю ваши планы на посещение наших офисов в Париже и Кёльне в период с 15 по 22 сентября.

Во вложении вы найдёте все детали ваших авиаперелётов, трансферов и поселения в отелях, а также ваши билеты на самолёт в Париж.

Я и мои коллеги с нетерпением ждём встречи с вами.

С уважением,

(каллиграфическая подпись)»

— Кажется, парень уехал по делам. — подытожила она.

Вдруг девушка принюхалась.

— Заметил? Пахнет цитрусовыми.

В комнате были коробки из-под лимонов — вот откуда этот аромат. Помещение больше походило на склад, чем на квартиру. Ремонт бы здесь не помешал. На круглом стеклянном столике лежала книга с крестом на обложке, большая книга с жёлтыми страницами и изображениями различных причёсок с тёмными волосами, и горстка белого порошка.

— Ещё одна зацепка. — протянула Кэти.

— Это щёлочь. — ответил Броуди. — Думаю, убийца хотел заставить Талулу проглотить её.

— Очень садистский способ убийства.

— Возьму образец. — Броуди достал баночку и аккуратно собрал щёлочь. — Должно быть, убийца искал светлый парик. — произнёс он, оглядывая разбросанные вещи. — Он не ожидал, что она покрасит волосы.

— Для него важно, чтобы жертва была блондинкой. — прокомментировала Кэти. — Неужто из-за какой-то блондинки латентный психопат и слетел с катушек?

Книга с крестом оказалась очередной Библией. Кэти раскрыла её и прочла вслух строки, выделенные розовым маркером:

«7. Самсон сказал им: хотя вы сделали это, но я отомщу вам самим и тогда только успокоюсь.

8. И перебил он им голени и бёдра, и пошёл и засел в ущелье скалы Егама.

9. И пошли Филистимляне, и расположились станом в Иудее, и протянулись до Лехи.

10. И сказали жители Иудеи: за что вы вышли против нас? Они сказали: мы пришли связать Самсона, чтобы поступить с ним, как он поступил с нами.

11. И пошли три тысячи человек из Иудеи к ущелью скалы Егама и сказали Самсону: разве ты не знаешь, что Филистимляне господствуют над нами?

14. Когда он подошёл к Лехе, Филистимляне с криком встретили его. И сошёл на него Дух Господень, и верёвки, бывшие на руках его, сделались, как перегоревший лён, и упали узы с его рук.

15. Нашёл он свежую ослиную челюсть и, протянув руку свою, взял её, и убил ею тысячу человек.

16. И сказал Самсон: челюстью ослиною толпу, две толпы, челюстью ослиною убил я тысячу человек.

17. Сказав это, бросил челюсть из руки своей и назвал то место: Рамаф-Лехи.»

— Это послание не оставляет никаких сомнений. — заметила Турино, захлопывая книгу.

Детективы подошли к Талуле. Девушка была без сознания, её голова откинулась назад, а на платье лежали срезанные тёмные локоны. Кожа была бледной, но не серой — признаков смерти не было.

— Она без сознания. Думаю, её накачали наркотиками. — предположил Броуди.

Кэти проверила пульс.

— Пульс есть! Она жива.

Она быстро набрала 911.

— Диспетчер? Детектив Турино. Срочно нужны медики по адресу Старая верфь, склад 17, квартира 1.

— Как только приедут медики, нужно будет заняться поисками убийцы в местных магазинах париков. — произнёс Ламонт.

Но неожиданно они услышали звук. Низкий, механический гул. Лифт.

— Лифт… — выдохнула Кэти. — Он возвращается!

— Но мы же его починили, это бы его спугнуло. — Броуди выхватил пистолет из кобуры под плащом.

— Это ошибка, о которой он пожалеет! — уверенным тоном заявила Кэти, также доставая оружие.

Решётка лифта с лязгом открылась, и из освещённой кабины шагнул мужчина в чёрном. Чёрный плащ, чёрные перчатки, чёрная шляпа, надвинутая на глаза. В руках он держал два запечатанных короба.

— Ни с места! — выкрикнула Кэти, наставляя пистолет.

— На землю! — потребовал Ламонт.

Неожиданно мужчина в чёрном швырнул в них коробки. Те ударились о пол и лопнули, разлетевшись фонтаном пенопластовых шариков, которые закружились в воздухе белым облаком. Детективы на мгновение потеряли его из виду, а он уже рванул обратно в лифт. Решётка захлопнулась прямо перед их лицами.

— Чёрт! — Кэти в ярости ударила кулаками по решётке.

— Я через пожарный выход! — Броуди уже бежал к лестнице. — А ты — за ним на лифте.

Началась погоня.

Кэти нажала кнопку вызова, и когда лифт вернулся, поехала вниз. Она выскочила из кабины и оказалась в лабиринте из высоких ящиков и коробок. Мужчина в чёрном пытался скрыться, лавируя между ними. Она заметила его — он бежал по противоположной стороне, резко завернул за угол. Кэти перепрыгнула через ящик, срезая путь, и выскочила прямо перед ним.

— На пол! Не двигаться! — скомандовал Броуди, появляясь с другой стороны.

Мужчина в чёрном, загнанный в угол, поднял руки вверх, пятясь назад. А потом — резко развернулся и бросился к окну. Звук разбитого стекла — и он выпрыгнул. Полы его чёрного плаща развевались на ветру, словно крылья гигантской летучей мыши.

Детективы подбежали к окну. Это был нижний этаж, и они видели, как мужчина в чёрном, прихрамывая, перебегает дорогу и исчезает в темноте.

— Чтоб его! — зло бросил Броуди.

— Хотя бы Талулу мы спасли. — ответила Кэти.

— Уже за полночь. Воскресенье. — произнёс Ламонт.

— Да. И у меня предчувствие, что сегодня наш неуравновешенный дружок нападёт на последнюю жертву.

— Это точно не Уилл. — подтвердил Броуди. — Поехали обратно к дому Шенга. Там должно быть что-то, что подскажет, кто она. Думаю, убийца оставил нам ещё подсказки.

5

Снова старая спасательная станция. Снова лунный свет, заливающий гостиную. Детективы вернулись к стенду на мольберте.

— Это правда одержимость какая-то. — произнесла Кэти, перебирая трофеи убийцы.

Неожиданно она заметила, что по стенду разбросаны кусочки синей бумаги. Раньше их здесь не было. Детективы собрали все кусочки, склеили их скотчем — и перед ними оказался план местности. План дома.

На чертеже были отмечены: веранда с левой стороны, второй этаж справа, первый этаж внизу. И возле веранды, красным маркером, была обведена зона, подписанная как «Тайный альков».

— Вот по какой причине план был порван на кусочки. — раздумывала Кэти. — Нужно только понять, где этот тайный альков.

Они прошли вправо, в ту часть дома, которую ещё не осматривали. Там, за отделочной стеной, было темно. Лучи фонарей выхватывали из мрака стены, пол, потолок — и вдруг Броуди поднял фонарь выше и увидел люк. Прямо в потолке, с замком. Высоко, не дотянуться.

— Надо что-нибудь поискать. — бросила Кэти.

Снаружи, у кучи мусора, они нашли секции шеста — три части, которые складывались в один длинный инструмент. Вернувшись в дом, они собрали шест и подцепили им люк. Тот открылся, и из него с тихим скрипом опустилась верёвочная лестница с деревянными дощечками — чердачная лестница.

Броуди поднялся первым, Кэти — за ним. Наверху оказалась небольшая спальня. Чуть отодвинутая ширма из тонкой тюли с цветочными узорами отделяла часть комнаты. За ней стояли два мягких пуфика, небольшая кровать с горой подушек, возле кровати — лампа с шёлковым абажуром, а на стене, над изголовьем — обои в вертикальную полоску мягкого кремового и бледно-розового оттенков. Над подушками висели две картины в рамках. У стены стоял небольшой деревянный стол, а рядом с тюлем — деревянный стул, на котором сиротливо стояла пустая стеклянная колба. На полу, рядом со стулом, лежала книга.

Кэти подняла её.

— Это «Ребекка» Дафны дю Морье. Но в древних писаниях это имя изначально звучало как «Ревекка», особенно в библейских текстах.

— В первоначальных писаниях Ребекку изображают злой, манипулирующей людьми. — подметил Ламонт.

Детективы прошли слева от люка. Там было тесно и узко, темно, но на стене были приклеены листы с химическими формулами и реакциями. За одним из листов скрывалась небольшая прямоугольная ниша с красивым резным узором по краю. Сняв крышку, они обнаружили пазл с переключателями и плитками, которые можно было двигать.

— Если удастся переместить переключатели так, чтобы они все смотрели вовнутрь, может, этот замок откроется. — предположила Кэти.

Пазл оказался сложным. Плитки нужно было двигать в определённой последовательности, чтобы шпили приподнялись и вошли в пазы. На решение ушло некоторое время, но наконец все шпили встали на место, и дверь в стене с тихим гулом отъехала влево.

За ней открылся алтарь.

Это был алтарь, посвящённый женщине. На стенах, прикреплённые булавками и скотчем, висели письма и признания в любви, написанные от руки. В центре, в красивой украшенной рамке с позолоченными завитками, была фотография светловолосой женщины. Справа, на трёх прибитых к стене полочках, стояли предметы: коробка конфет в форме сердца, перевязанная алой лентой, флаконы духов, кремы, маленькие декоративные вазочки, коробка с украшениями — ожерельем из жемчуга, — ваза с белыми розами (уже увядшими), женский шарф из нежно-розового шёлка, тюбик губной помады, нитка бус из речного жемчуга. Всё это выглядело как святилище, как место поклонения.

— Это, наверное, и есть некая Ребекка, на которую серийник проецирует свои больные фантазии? — спросила Кэти.

— Сегодня воскресенье. На одном из фото — церковь. Всё сходится. — ответил Ламонт.

Они взяли фотографию в рамке. И в этот момент оба услышали звук. Тиканье.

Под фотографией, прикреплённая к стене, тикала бомба. Настоящее взрывное устройство с цифровым таймером, на котором мелькали секунды.

— Беги! — закричал Ламонт.

Детективы развернулись и бросились к люку. Они слетели вниз по верёвочной лестнице, спрыгнув с последних ступенек. Кэти сжимала в руках фотографию в рамке. Они побежали к выходу со всей скоростью, на какую были способны.

— Давай! — крикнула Кэти.

За их спинами раздался оглушительный взрыв. Яркая вспышка осветила комнату, и ударная волна, выбив дверь, швырнула детективов наружу. Они вылетели из дома в прыжке, прокричав что-то нечленораздельное, и приземлились на землю, больно ударившись о песок и траву.

Дом за их спинами загорелся. Пламя с рёвом пожирало старую древесину.

— Уф! — Броуди приподнялся, постанывая.

Кэти сидела на земле, тяжело дыша и держась одной рукой за голову.

— Боже, а мы счастливчики. — произнёс Ламонт, вставая. — Ты в порядке?

— Я выронила телефон, — она оглядывала землю. — не видел его? Нужно позвонить Лонг.

Дом догорал. Среди обломков, на земле, лежала та самая фотография в рамке. Кэти подняла её. Рама была плотной на ощупь — будто внутри что-то было спрятано.

— Нужно разбить и посмотреть, что внутри.

Топор, который они нашли на складе, валялся среди обломков. Броуди поднял его и одним ударом разбил раму. Из-под стекла выпала фотография.

На ней была светловолосая женщина лет тридцати-сорока. Волосы до плеч, на голове — тонкий ободок. На ней была кофточка с рукавами на три четверти, зона декольте чуть приоткрыта. Женщина с лёгкой улыбкой что-то подписывала, глядя куда-то в сторону, но не прямо в объектив. Внизу снимка фиолетовым красивым шрифтом было написано:

«Ребекка пишет приглашения на свадьбу».

— Подписывает приглашения на свадьбу. — проговорил Ламонт.

— Есть связь с тем, что мы видели в домике в лесу? — спросила Кэти. — Мы ведь постоянно ходим вокруг да около.

Они оглянулись. Позади, в догорающих обломках дома, справа, виднелась деревянная дверь с массивной ручкой-кольцом. Она была вмурована в землю и раньше, видимо, скрывалась под полом.

— Подожди, этого ведь не было до взрыва? — недоумённо произнёс Ламонт.

— Видимо, оно было замаскировано.

Дверь была тяжёлой, массивной. Броуди взял топор и несколькими мощными ударами вырубил её. Из щелей поднялись клубы пыли. Он отбросил дверь в сторону, и они вошли в тёмное ущелье.

— Боже! — воскликнула Кэти.

— Это же Уилл Шенг! — Броуди бросился к телу. — Он едва жив.

— Мы бы никогда его не нашли, если бы дом не взорвался. — произнесла Кэти.

Уилл лежал на холодной земле, завёрнутый в чёрный пластиковый мешок для трупов. Его лицо было грязным, в синяках и ссадинах, очки съехали набок. Одна нога была неестественно вывернута.

— Нога сломана. — Кэти аккуратно ощупала повреждение. — Кто бы это ни сделал, он оставил его умирать в муках.

Они осторожно сняли с него мешок.

— Нужно зафиксировать ногу, прежде чем переносить его. — добавил Броуди.

Он нашёл в ущелье одну дощечку. Вторая застряла между камней, и Кэти не могла её вытащить.

— Давай я. — Броуди взял топор и аккуратно выбил дощечку.

— Нужно приложить две деревяшки вдоль сломанной ноги, а потом перевязать бинтом. — дала указания Кэти.

Броуди приложил одну дощечку слева от ноги, другую — справа, создавая импровизированную шину. Затем достал бинт и начал аккуратно, но туго перевязывать ногу, фиксируя дощечки. Уилл застонал.

— А-а-а-а! — завопил он от резкой боли, когда Броуди затянул бинт.

— Готово. — выдохнул Ламонт. — Этим синякам несколько дней. Мы гонялись за чёрным Фантомасом, но он снова перехитрил нас.

— Я позволил ему пожить тут… — хрипло и едва слышно заговорил Шенг, сглатывая слюну. — …после разрыва… он мне отплатил…

— Кто? — Кэти подалась вперёд. — Кто у тебя жил, Шенг?

Но глаза Уилла закрылись, ладонь безвольно прижалась к земле, очки съехали с переносицы.

— Бесполезно. — ответил Броуди. — Он опять отключился.

Детективы подхватили Шенга под руки. Броуди с левой стороны, Кэти с правой. Руки Уилла легли на их плечи в качестве опоры, и они медленно, осторожно понесли его к выходу.

— Мы сами отвезём его в больницу. — сказал Броуди. — У нас нет времени искать телефон и вызывать медиков.

— Он тяжело пострадал. — признала Кэти.

6

Глубокой ночью детективы спускались по ступеням больницы. Позади них оставалось здание с ярко освещёнными окнами, а слева, у входа в приёмное отделение, стоял реанимобиль — большой белый фургон скорой помощи с красной полосой и мигалками на крыше.

— Слава Богу, он полностью выздоровеет. — с надеждой в голосе произнёс Ламонт.

— Я рада, что Уилл не убийца. — ответила Кэти. — Я знала это с самого начала. Он всегда был немного странным, но вообще-то хороший парень.

— Да. К сожалению, зацепок у нас больше нет. — вздохнул Броуди.

— Зачем убийце подставлять Уилла, а потом подстраивать его «исчезновение»? — рассуждала вслух Кэти.

— Исчезновение? — Броуди мгновенно изменился в лице. — Ну конечно! И все эти коробки от лимонов. Как мы раньше не догадались?!

— Ты что там бормочешь, Ламонт? — с недопониманием взглянула на него напарница.

Он положил руку ей на плечо и заговорил с энтузиазмом, глядя прямо в глаза:

— Невидимые чернила! Я думаю, где-то здесь есть секретное послание. Нужно только найти источник тепла, и оно проявится. В комнатах неспроста пахло цитрусовыми, понимаешь? Лимонный сок — классический рецепт невидимых чернил!

— Там на складе есть целая куча оборудования, должно быть что-то подходящее. — ответила она.

Детективы отправились в лабораторию. Подошли к доске с уликами, взяли приглашение на свадьбу с золотистыми завитками и инфракрасную лампу из лабораторного оборудования, а также портативный детектор невидимых чернил — ультрафиолетовый сканер. Затем снова поехали на склад.

Дорога заняла время. На складе они поднялись на лифте в квартиру, где всё ещё витал аромат цитрусовых. Броуди нашёл розетку и подключил к ней инфракрасную лампу.

— Этой лампой можно мясо жарить с расстояния в тридцать метров. — отметил он.

— Может, она ещё для запекания? — пошутила Кэти.

От лампы исходило мощное тепло. Броуди поднёс к ней приглашение на свадьбу — и на бумаге, под воздействием тепла, начали проявляться буквы. Сначала — едва заметные, затем — всё более чёткие. Шрифт был выведен пером, с наклоном, явно от руки.

Броуди читал по мере того, как строки проступали:

— «Ребекка рада пригласить вас на свою свадьбу в церкви Святого Августа»

— Я знаю, где эта церковь. — быстро произнесла Кэти. — Поехали.

Продолжение следует.

Идея и сюжет: Alonso, автор: Alonso

 

3
Ваша оценка post
Читать страшные истории:
guest
0 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments