Страшилка «Коровья голова»

По запросу одной участницы. Есть ужасная страшилка, которая называется «Коровья голова».

Эта история известна с эпохи Эдо. В период Кан-эй (1624-1643) ее название уже встречалось в дневниках разных людей. Но только название, а не сюжет. О ней писали так:

«Сегодня мне рассказали страшилку про коровью голову, но я не могу записать ее здесь, потому что она слишком ужасна».

Таким образом, в книгах ее нет. Однако она передавалась из уст в уста и дошла до наших дней. Но я не буду размещать ее здесь. Она слишком жуткая, даже вспоминать не хочу. Вместо этого я расскажу, что случилось с одним из тех немногих людей, которые знают «Коровью голову».

Этот человек — учитель начальной школы. Во время школьной поездки он рассказывал в автобусе страшные истории. Дети, которые обычно шумели, сегодня слушали его очень внимательно. Они действительно боялись. Это было ему приятно, и он решил в самом конце рассказать лучшую страшилку — «Коровью голову».

Он понизил голос и сказал: «А теперь я расскажу вам историю про коровью голову. Коровья голова — это…» Но как только он начал рассказывать, в автобусе произошла катастрофа. Дети пришли в ужас от запредельной жуткости рассказа. Они в один голос закричали: «Сенсей, перестаньте!» Один ребенок побледнел и заткнул уши. Другой заревел. Но даже тогда учитель не перестал рассказывать. Его глаза были пустыми, словно он был чем-то одержим…

Вскоре автобус резко остановился. Почувствовав, что случилась беда, учитель пришел в себя и посмотрел на водителя. Тот был весь в холодном поту и дрожал как осиновый лист. Должно быть, он затормозил, потому что не мог больше вести автобус.

Учитель огляделся вокруг. Все ученики были без сознания, изо рта у них шла пена. С тех пор он никогда не говорил о «Коровьей голове».

Комментарий:

На самом деле страшилки про коровью голову не существует. Что это за история? Насколько она ужасна? Этот интерес и распространяет ее.

— Слушай, ты знаешь страшную историю про коровью голову?

— Что за история? Расскажи!

— Не могу, она меня слишком напугала.

— Ты чего? Ну ладно, спрошу у кого-нибудь еще и в интернете.

— Слушайте, мне тут друг сказал про историю про коровью голову. Вы ее не знаете?

Так «очень страшная несуществующая история» быстро обрела широкую известность.

Источник этой городской легенды — новелла Комацу Сакё «Коровья голова». Ее сюжет почти такой же — про страшную историю «Коровья голова», которую никто не рассказывает. Но сам Комацу-сенсей сказал:

«Первым, кто распустил среди издателей фантастики слух об истории про коровью голову, был Цуцуи Ясутака».

Итак, точно известно, что эта легенда родилась в издательском бизнесе.


Коровья голова. Японская городская легенда-страшилка [оригинал]

коровья голова японская страшилка

Давным-давно, в 1776 году в Японии жили молодая женщина по имени Хасоути и её сын Масаука. Той очень холодной зимой у них двоих не было денег, но оставалась корова, доставшаяся им от умершего отца Хасоути. Он завещал им зарезать корову таким образом, чтобы отогреваться и спать в ней зимой. При этом старик строго запретил делать то же самое летом, иначе не миновать его дочери и внуку беды.

Масаука и Хасоути, счастливые обладатели коровы, в конце концов, зарезали животное, точными ударами сделав аккуратный разрез. Затем они проделали большую дыру в голове коровы, расширили её через ноздри и вытащили глаза животного. После этого головы матери с сыном уже могли помещаться внутри тела коровы. Они отрезали ноги и хвост животного, вычистили его изнутри и положили туда лисий мех, превратив нутро коровы в уютную постель.

Хасоути и Масаука жили в очень холодной хижине, где ничто не могло их согреть, кроме коровы. Зимой мать с сыном заползали внутрь тела коровы, там им было тепло и приятно. Летом же в таком способе обычно нужды не возникало, поскольку в Японии в это время года жарко и знойно.

В зимние месяцы корова помогла Масауке и Хасоути выжить, кроме того они даже позволяли за плату греться своему старому соседу.

Но в один из летних дней налетевший бриз заставил их обоих дрожать от холода. Мать с сыном, опасаясь переохлаждения, забыли о всех запретах и залезли в тело коровы. БАБАХ! Они потеряли сознание. Когда они очнулись, то осознали, что их хижину унесло ветром вместе с огромной грозовой тучей. Взглянув на небо, Хасоути увидела призрак своего отца.

«Ты ослушалась меня и теперь душа моя принадлежит дьяволу!!!», — в ярости кричал он.

«Теперь я не смогу вернуть долг Сатане!!! Ужасные вещи случатся с тобой!!!», — призрак поднял указательный палец к небу и ответом ему был удар молнии, а вместе с громом и молниями появилась небольшая группа местных жителей.

Хасоути закричала и попробовала спрятать себя и Масауку глубже в тело коровы от надвигающихся людей. Она услышала, что её отец указывает толпе на неё и сына. Она прижимала к себе Масауку и слезы катились градом по её лицу все сильнее с каждым шагом этих людей, они подходили всё ближе и ближе, пока не остановились рядом. Хасоути выглянула через небольшую дырочку в шкуре коровы и увидела стоящего неподалеку огромного мужчину с топором. Он широко улыбался. Она закрыла рот руками и закричала, в то же время старалась забиться подальше в голову коровы. Женщина посчитала, что мужчина будет сомневаться, куда именно бить топором, ведь тело коровы было большим и широким. Но он просто заглянул внутрь головы животного, где на мгновение увидел проблеск глаз, смотревших прямо на него. Мужчина опустил свой топор на шею Хасоути и отрубил ей голову прямо внутри головы коровы.

Масаука был ужасно испуган произошедшим. Он сумел вырваться наружу через шею коровы и быстро побежал в лес. Одежда мальчика была вся пропитана свежей кровью.

Собравшаяся толпа была очень голодна, но в тот день их устроило бы все — и человечина и говядина. Им повезло, ведь корова была прямо перед ними, так что каждый отрезал себе по большому куску мяса.

В эту же ночь мужчина с топором, задыхаясь, ворвался в собственный дом. Он хватал себя за горло и бесконечно кашлял. Его жена подняла крик и позвала в дом всех его друзей. Вновь пришедшие окружили мужчину, умирающего лежа на полу. Но он внезапно открыл глаза, при этом они были совершенно красного цвета. Мужчина подскочил к одному из своих товарищей и отхаркнул тому прямо в лицо какой-то черно-белый шар. Им оказалась коровья голова.

«それは生きている !牛の頭は生きている !», — только и сумел сказать пострадавший. (Извините, ребята, но лучше я напишу так, чем вставлю то, что было в оригинале) Все в доме громко закричали.

Голова коровы неистово вращалась на полу, затем начала подниматься в воздух всё выше и выше до тех пор, пока не опустилась на голову одного из пришедших друзей. Он завопил, прося о помощи, а коровья голова тем временем развернулась лицевой стороной к нему, раскрыла рот и проглотила этого человека целиком. Никто не хотел быть следующим, так что все в доме побежали наружу, оставив в одиночестве мужчину с топором, которым он недавно обезглавил Хасоути.

Внезапно дверь широко распахнулась, безголовое тело Хасоути вломилось внутрь, при этом рука её держала за горло Масауку. Мальчик услышал шепот матери:

«Ты убежал. Я любила тебя, а ты предал меня. Почему ты просто не умер рядом со своей мамой?».

Масаука закричал и, задыхаясь, прохрипел:

«Я… я не хотел умирать…».

Тотчас, словно из ниоткуда, в руке Хасоути появился топор.

«Сейчас ты умрешь так же, как и я. А ты будешь следующим…», — она сделала паузу, прежде чем обернулась к своему убийце, — «Да, ты следующий, Кампикоча».

Надрывно плача, мужчина только и смог, что спросить:

«Откуда ты знаешь моё имя?».

«Я знаю всё, сила коровьей коровы дала мне знания», — отвечала Хасоути.

И в тот же миг сверкнувший топор отрубил голову Масауке. Сделав это, женщина пнула голову сына по направлению к коровьей глове, прежде чем швырнула тело Масауки в песок.

Голова коровы, прыгая, приблизилась к голове мальчика и заглотила её целиком. После этого коровья голова начала трястись и вращаться до тех пор, пока полностью не остановилась.

«Этого более, чем достаточно, для того, чтобы жить», — прохрипела коровья голова, — «Твое тело теперь будет моим».

Она снова поднялась в воздух и упала на Хасоути. Мертвое тело женщины упало на пол, тогда как внезапно чуть в стороне от трупа возникла точная копия Хасоути. Голова коровы было исчезла, но вскоре появилась вновь рядом с ожившей копией Хасоути. Тогда та подняла коровью голову и, увидев капающую кровь из пасти животного на её грудь, сказала:

«牛の頭を触れないでくださいまたは地獄にドロップします».

Женщина вылетела из дома и поднялась в небеса, откуда приземлилась уже совсем в другой стране.

Она жива и поныне со своей коровьей головой, и однажды, если не повезет, человеком, снова встретившем её, окажетесь вы. Будьте осторожны или она убьет вас топором.

blank 1 906
3.7/5 - (6 голосов)
Читать страшилки на ночь:
guest
4 комментариев
старее
новее большинство голосов
Inline Feedbacks
View all comments
Виктория
Виктория
20.10.2019 21:16

Я читала оригинал коровьей головы. Не страшно, немного нелогично. (:clap:) с ума я думаю с этой истории не сойти) так и вбивайте, коровья голова

Бажена
Бажена
21.10.2019 13:34

Я конечно не читала про коровью голову, но думаю что интересная!

Лулу 🌸
Лулу 🌸
21.01.2020 19:49

В принципе неплохо. (:cat:)

Софья
Софья
15.04.2020 01:08

Всегда в разных страшных историях в конце запугивают втягивая тебя