Дневник вампира, часть первая

Дневник вампира читать

Из-за тёмного мрачного неба выскочил полупрозрачный кривой полумесяц. Я на секунду приостановился и взглянул в его сторону. Мой спутник, хотя скорее даже сюзерен, ошалело на меня посмотрел и вопросительно воскликнул:

-Генри, в чём дело?! Кажется, мы размышляли идти далее, на приём к мадам Бузине. Но, как вижу, виды полумесяца тебя взбудоражили…

-Прости, Пьер… Предчувствие весьма скверное.

-Отчего же, мой друже?- Пьер делал особый акцент на наш уровень взаимоотношений.

-Воздух снова… наполнится кровью невинных,- ощутив приливший к горлу ком, я продолжил говорить тише,- мы ведь можем перетерпеть эту ужасную ночь…

-Ах, мой наивный Генри! Снова будем питаться крысами?- Пьер приобнял меня сзади за плечи.- Давай обойдёмся без моралей и нотаций сегодня. Нас ждут полчища наивных аристократичных недоумков, которые так соизволили придти в гости к дражайшей мадам Бузине… К тому же, мой праведный друже, признайся: отказал бы ты себе в таком лакомстве, как её кузина- юная Жаклин Монро?

Я посмотрел в эти дьявольские голубые гипнотизирующие глаза. Пьер был таким же монстром, как и я. Но в отличие от моих предубеждений, Пьер не врал самому себе. Ведь оба мы- хладнокровные убийцы, порождения ночи.

Моя неискренняя, выдавленная улыбка дала понять ему, что горячая кровь Жаклин Монро покроет собой любое злодеяние. Ведь внимания этой особы я отчаянно долго добивался, и поэтому не могу остановиться на полпути…

На входе в огромное поместье мадам Бузине нас встретил кельнер. Показав приглашения, мы вошли в обитель всей аристократии Парижа.

-Мальчики, мои долгожданные мальчики!- выкрикнула пискляво издалека мадам Бузине.- Добро пожаловать на маскарад!

Глава первая. Маскарад

Я окинул взглядом всё помещение изнутри. Это был огромный особняк, покрытый весь золотом и мрамором- отчётливо заметен стиль барокко. Стены были украшены картинами Рембрандта, Босха, Микеланджело. Приглашённые гости пили из хрустальных бокалов, заполненных отборным вином. Играли также музыканты, исполняя на скрипке лучшие творения Моцарта. Царила атмосфера полной безмятежности.

-Мадам Бузине,- почтенно обратившись, я поклонился.

-Месье Генри де Шарж,- ответила тем же тоном седая женщина в преклонных летах.

-Месье Пьер Карташен, моя мадмуазель. С превеликим удовольствием рад Вас видеть!- выполнив почтенный низкий поклон, Пьер поцеловал протянутую сморщенную руку престарелой дамы.

Мадам Бузине долго разбрасывалась любезностями с моим спутником. В это время из-за угла выглянула хрупкая бледноватая девушка с раскатистыми гофрированными золотистыми волосами. На её личике была надета маска, украшенная дорогими шелком и бархатом. Платье её было голубоватого цвета, покрывавшее всё тело нижним подолом. Из-под маски виднелись зелёные лучистые выпуклые глаза.

Я сразу её узнал. Это была Жаклин Монро, сладкая кузина мадам Бузине. Горячая кровь её тела сразу взбудоражила моё сердце. Чувство голода резко усилилось…

-Месье Генри…- раздался тихий милый голосок Жаклин.- Пардон, где же ваша маска?

-Пардон, шер Жаклин. Мой друг забыл мне её выдать у входа,- я толкнул локтём Пьера в бок.

-О, моя любезная! Прошу простить, мы разговорились с вашей прелестной родственницей!-он подмигнул мадам Бузине. Она покраснела и издала нелепую улыбку.- Тотчас выдам! Бизу-ву, шер Мадон!

Мы надели маски и выдвинулись дальше к салону, где устроились наряженные гости. Дорогие сюртуки, намалёванные фаты, элегантные фраки и напудренные светские дамы-всё это захватило наше внимание. Жаклин Монро к тому моменту успела куда-то запропастись. Я невольно оглядел моего спутника Пьера Карташена- он был одет в дорогой иссиня-чёрный, сшитый на заказ камзол; под ним виднелась изысканная французская рубашка с расфуфыренными рукавами. Длинные золотистые локоны его волос, аккуратно покрывавшие сухое, строгое лицо с прямым носом придавали ему вид настоящего аристократа. Я же был одет и выглядел, как обедневший дворянин, потерявший своё имение, состояние и, казалось, всё на свете. Лишь аккуратный синий галстук не давал понять окружающим, какой породы я в действительности являлся…

Мы присели в углу салона. Прислушавшись, я разобрал актуальные на то время для всего Парижа диалоги:

-Наполеон взял Москву! Кутузов отступил!

-Виват ля революсьон!

Пьер ехидно улыбнулся мне. Вот уже 70 лет я вижу эту звериную улыбку. И Пьер всем видом, в очередной раз доказывал всю нелепость разговоров этих напыщенных дураков. Наполеон? Франция? Как долго это всё простоит?

Тогда, 70 лет назад, когда меня встретил Пьер, я и представить не мог, какую судьбу мне предстоит выносить.

Вечер близился к ночи, и я невольно погрузился в те мрачные события давно минувших дней…

Глава вторая. Роковая встреча

Осень 1741 года. Последняя, кто был мне дорог,- моя жена,- умирает от чахотки. Следом за ней умирает моя мать от чумы, гибнет отец, командовавший полком под Рейном. Оставшись один, я погружаюсь в полное отчаяние. Следом идут карты, выпивка, шлюхи и дуэли с задирающимися прихвостнями. Но всё бестолку: всё, о чем я мечтал- это милосердная смерть. Каждый день, просыпаясь рано утром, я молил Господа о ней. Но шли лишь одни убытки, горесть и печаль, пока однажды не случилось страшное…

Весна 1742 года. Прошло полгода с момента смерти моей жены. Жизнь стала бескрасочной и отвратительной на вкус. Денег категорически не хватало, и потому поместье было решено продать. С выручки я приобрёл лишь разбитую лачугу в прибрежье, где проживал остатки моих лет. Мне шёл двадцать шестой год, я был молод, красив и по-настоящему беден- обездоленный дворянин.

По воскресеньям от отчаяния я любил прохлаждаться ночью на кладбище. Оно было огромным, и я мог познакомиться с различными судьбами разных людей. На некоторых эпитафиях можно было прочесть:

«Арно Гошан. 1721-1740. Погиб под Ольмюцем»

«Фердинанд Дюваль. 1690-1735. Гренадерский полк. Скончался от чумы»

И таких я видел сотни, ни в чем не интересных, забытых и оборванных людских жизней. Но внезапно, в один из таких мрачных дней, рядом с захолустным могильником, что красовался вдалеке кладбища, я увидел зажженную свечу. Никогда раньше я ее не замечал, а сам могильник был заброшено и снаружи порос мхом. Моё любопытство заставило подойти меня ближе…

С каждым шагом, как я приближался, раздавался оттуда тихий манящий голос:

«Подойди ближе, Генри… я дам тебе то, чего ты возжелаешь…»

Казалось в тот миг, что это шёл не я, и мной кто-то управлял. Но голос, так отчётливо слышимый, и в тоже время тихий, ровный, спокойный, велел заходить всё дальше вглубь. Оказавшись в могильнике, я наткнулся на множественные могильные плиты, но внутри было очень темно. Голос не стихал и всё усиливался, твердя одно и то же:

«Подойди ближе, Герни… я дам тебе то, чего ты возжелаешь…»

В конце пути, когда я спустился по мраморной лестнице в самый низ могильника, я оказался у входа в какие-то катакомбы. Я мог разглядеть лишь заржавевшую дверцу у входа, остальное- тьма… Внезапно голос сменился на более грозную и пугающую ноту:

«Ты готов, Генри? Принять смерть? Или я могу дать тебе нечто более ценнное… То, что тебя возродит…»

Я замер в страхе и обернулся. Неизвестный мужчина со скоростью света появился из ниоткуда и подлетел моментально ко мне, впившись клыками мне в шею. Это была непередаваемая боль… Будто тысячи игл выкачивают одновременно всю кровь из тела, оставляя глубокие следы на сонной артерии. Я упал обездвиженно на холодный пол. Сквозь смыкающиеся глаза я успел разглядеть этот силуэт: длинные волосы, сверкающие клыки, омытые моей кровью, и ярко-голубые, светящиеся в темноте глаза. Это был настоящий вампир!

Чудовище склонилось надо мной и прошептало ласковым щепетильным голоском:

-Я следил за тобой, Генри де Шарж… Потерять всю свою семью, искать всю жизнь только смерти… Это очень грустно. Но есть и другой вариант. Более прибыльный и более радостный, чем смерть… Ты готов принять мой дар? Стать тем, что я есть…

В эту минуту всё поменялось во мне. Казалось, что Бог услышал мои молитвы и предложил нечто иное, более ценное. Но был ли это в действительности сам Бог?

-Да-а…-на последнем издыхании произнёс я.

-Что ж,- он усмехнулся,- добро пожаловать в ад.

С этими словами он рассек себе вену на левой руке и протянул капающие капли крови к моему рту.

-Пей, мой ангел смерти, пей, чтобы заново родиться…- вампир сначала держал руку навесу, а затем прислонил её ко мне, чтобы я вдоволь смог насладиться этим.

В этот момент я ощутил, как во мне всё сжалось и вывернулось наизнанку одновременно. Словно кто-то раздробил мне кости ударом молота. И на минуту… У меня остановилось сердце. Но затем родился другой Генри. Появился на свет тот Генри, что перестал уже быть человеком…

Глава третья. Вечер продолжается.

Я невольно отстранился от воспоминаний, когда Пьер прикурил табакерку. Он смотрел с той же, свойственной ему наглостью и дерзостью, и тем не менее, выглядел столь же красиво и элегантно. Я понял, что он забрался мне в голову и читал мои мысли.

-Столько лет, Генри, а мы по-прежнему молоды и красивы… Разве это не чудо, друже мой?- он наклонился ближе, словно хотел поцеловать.

-Чудом это не назвать… Проклятье, мой друг. Ибо всякий дар и всякая власть развращает, предоставляя всё больше соблазнов,- отчужденно-тихо я проговорил в никуда.

-Ах, Генри, семьдесят лет ты ноешь! Моралист!- фальцетом добавил Пьер,- Знаешь самое лучшее средство против соблазнов?

-Петля?- иронично ответил я.

-Нет, Генри,-он поперхнулся табачным дымом,- самое лучшее средство против соблазнов- поддаться им.

Я ничего не ответил. В этот момент раздался гром хлопушки, и мадам Бузине объявила начало вальса. Заиграла неспешная музыка. Гости разбросались по углам и стали приглашать милых дам на танец. Тут и Пьер подбежал к мадам Бузине, и оба они разразились смехом, затем встали в центре круга, и Пьер начал показывать высший пилотаж. За его четвёртый полувек за плечами и не такому обучишься…

Я же стоял поодаль, отстранённо, забиваясь в угол и прячась в тени. Вдруг что-то тёплое, нежное и хрупкое сжало мою руку. Это была Жаклин Монро, в маске, но я узнал её сразу же.

-Месье Генри де Шарж…- неуверенно и тихо произнесла она.

-Можно просто Генри, шер Жаклин Монро

-Не хотите ли вы…

-Посмотреть с вами чудесный сад госпожи Бузине?- перебил её резко я.

-Именно… Генри,- выждав паузу, она продолжила,- я писала Вам… Никак не могла забыть о нашей встрече.

-О, моя мадмуазель,- я прильнул к ней своим холодным, жилистым телом, будто пытаясь обнять,- знайте, что каждое Ваше письмо я храню, как зеницу ока. Знайте же, что никогда я не забуду нашей встречи…

-Позвольте…- она зачем-то одним движением руки убрала с моего лица нависшие локоны своих волос,- я провожу вас к саду. Там тихо, и никто нас не сможет потревожить.

Она взяла меня за руку и повела за собой. В этот момент у меня всё заиграло… Мне приходилось убивать людей, обманывать их. Заядлые преступники, зажравшиеся чинуши, продажные политики- таких я выпивал до суха- остальными занимался Пьер. Жаклин же в этот вечер была уловкой, приманкой для других моих жертв, которые сами страдают грехом. Пьер никогда не был разборчив и убивал ради своего удовольствия. Я не был таким. Но Жаклин… Всем своим телом, всем своим видом будоражила и переворачивала вверх дном мои вампирские чувства.

Мы подошли к склонившейся иве, стоявшей у пруда- сад был огромен. Яркий полумесяц, казалось, освещал нас с Жаклин. Я стал действовать решительно, так как мне было слишком тяжело сдерживать себя от голода:

-Жаклин!- громко сказал я. Она слегка ошалела от моего выпада,- Скажите мне, моя милая…- сбавив тембр, я продолжил,- что вы знаете о мадам Бузине? С кем она водит знакомства?

Она недоумевающе посмотрела на меня, и её вена на шее вздулась от моей бестактности. От сего зрелища инстинкты убийцы, чудовища-вампира, заиграли не по-детски. Я стал медленно коситься на неё, не в силах себя сдерживать.

-Генри, простите, но это её личная жизнь! И вообще, я хотела сказать Вам о другом, но Вы- дурак!-она развернулась и хотела уходить, но я крепко взял её за руку, остановив, и посмотрел прямо в глаза.

-Ну же, Жаклин!- говорил я сквозь зубы, злостно и напряжённо. Клыки стали медленно прорезаться.- Мошенники. Воры. Убийцы. Хоть кто-то! Я не хочу вас терять!

Моё умение гипноза, присущее вампирам, всё-таки заставило её говорить. Я же тем временем обвил руками её шею.

-Фрэнсис Дюшан. Спекулянт и мошенник. Торгует поддельными документами и оружием. Одет в красный фрак с золотым галстуком.- протараторила она, смотря сквозь меня.

-Спасибо, шер Жаклин. Уходите немедля! И больше меня не встречайте!- я поцеловал её в губы и шею, еле сдерживаясь от греха, и побежал прочь, обратно в поместье мадам Бузине.

Я чуть не поддался соблазну, о котором так любит верещать Пьер…

Глава четвёртая. Да здравствует правосудие.

Тем временем Пьер Карташен умело обольщал мадам Бузине. Обычно этот смазливый демон с ярко-голубыми глазами выбирал наивных, влюблённых до беспамятства девушек; маленьких мальчиков из аристократических семей или, если удача была на его стороне, чьих-то кузин царских кровей. Мы всегда с ним спорили в мотивах убийств, спорили и о причастности наших жертв к греху. Спорили о Боге, спорили о Рае и аде. И всегда Пьер Карташен был прав в своей позиции- он исчадие ада, порождение зла, ни в чём себя не ограничивает, волен выбирать и не несёт ответственности, так как ему на всё плевать. Мне же переубедить его удавалось с трудом…

Но что-то было видно в его предпочтениях. Он ненавидел всю аристократию и, выбирая кого-то из них для пресыщения, я видел, что он мстит за что-то. Позже Пьер рассказал мне…

Осенью 1612 года, когда Пьеру было двадцать лет, его семья, дворянского сословия, испытывала проблемы с выплатой долгов. Его отец, пьяница и садист, проигрывал целое состояние в карты. Пьер был вынужден работать за троих, занимаясь продажей фальшивых индульгенций по воскресеньям, а в остальные дни- работал палачом( в то время все обходили их стороной, но по воскресным вечерам, желая сэкономить денег на церкви, жители обращались к нему). Но время себя не заставляло ждать, и ростовщики однажды нагрянули в поместье. Они избили его отца, а затем, пьяного, сбросили в реку. Мать же была изнасилована и прирезана.

Когда Пьер вернулся, то обнаружил записку : « Не вернёшь деньги к пятнице- нашлём Инквизицию. Маркиз де Шандей»

Дальше Пьер не рассказывал, что стало с маркизом, деньгами и почему, и как он превратился в вампира. Впрочем, и для меня этот «дар» остался тайной…

К слову, вальс уже давно закончился, некоторые гости стали расходиться, остальные же, в большинстве своём, опьянели и стали увиливать за такими же опьяневшими дамами. Вот она, аристократия Парижа! Иногда я в чём-то соглашаюсь с Пьером…

Но меня волновал лишь один человек- Фрэнсис Дюшан. Если Жаклин права, то это мой случай. Голод уже заставлял о себе знать, и я стал осторожно выспрашивать о нём. Я подсел за столик к одному из деловитых французских предпринимателей, я слышал, что он руководит заводом по изготовления мушкетов для Наполеоновской армии. Гость первым начал диалог:

-Месье! Выпьем за победу Великой армии! Виват Наполеон!- затяжным басом он опрокинул стакан лимонной и поставил выпивку передо мной.

-Салют, месье! Пардон, я не пью,- «только вашу кровь»,-подумал я,- Но поддержу великий подвиг Наполеона! Он приведёт Францию к победе!

-Вотре плезир, мон ами! Что же Вас заставило ко мне подойти?- по-своему деловито начал он.

-Пардон, господин. Я ищу некоего месье Фрэнсиса Дюшана…

Он недоверчиво посмотрел на меня:
-Что же Вам от него нужно? И Вы не представились…

-Пардон, месье, меня зовут Арно де Уфо,- это выдуманное имя я всегда использовал на приёмах,- я слышал, что он может помочь разрешить проблему с оружием…

-Да? И от кого же вы это слышали… Арно де Уфо?- он опустил правую руку к карманам брюк.

-От самого Фрэнсиса Дюшана, мессир,- нарочито произнёс я.

Он посмотрел на меня где-то с минуту, затем предложил сигару и сказал, что Дюшан спустился в погреб за вином. Я его поблагодарил и очаровался этой прекрасной мыслью: там нас никто не потревожит…

Глава пятая. Блаженное чувство

Пьер куда-то пропал. Его давно не было видно в салоне. На секунду перед выходом в погреб я прислушался к своему чутью: Пьер Карташен уединился с мадам Бузине в её спальне наверху. Похоже, этот злосчастный вампир заберёт сегодня душу той, кто нас всех у себя приютил… Я был несколько поражён тем, что его выбор пал на эту несчастную старуху. Но если бы я вломился туда и браво спас мадам Бузине от злобного вампира, то максимум, чего бы я добился- подзатыльника от обоих. Каждую такую ночь Пьер своим поведением бьет по моей совести, капли которой остались у меня от прежнего Генри де Шаржа… Ах, лишь бы он не трогал юную Жаклин! Этого бы я никогда не простил Пьеру.

Я вышел на задний двор. Передо мной находился аккуратный спуск в погреб- дверцы были открыты. Прислушавшись к своему чутью, я убедился, что Дюшан там действительно один. Тихим, медленным шагом я спустился в погреб и закрыл аккуратно дверцы.

Помещение было тёмным, лишь вдалеке виднелся свет от фонаря- Дюшан выбирал лучшее из запасов мадам Бузине. Вдохнув ароматы дорогого вина, я сделал стремительный сверхъестественный рывок и скрылся в тени, за спиной Дюшана. Мужчина средних лет, одетый в красный фрак с золотым галстуком, вскрикнул и вынул
саблю:

-К-кто здесь?- дрожащим голосом произнёс Дюшан, озираясь по сторонам.

-Я знаю, кто ты, Дюшан…- ужасающе-дьявольски твердил я из тени.

Дюшан распознал, откуда шёл голос, и побежал в мою сторону. Я моментально переместился снова ему за спину и схватил его , повернув к себе:

-Зачем ты общался с Бузине? Что вы обсуждали?!- смотрел я красными от злости глазами. Свет от фонаря осветил моё лицо и мои длинные, нечеловеческие клыки.

-Что ты за чудовище…- испугавшись, сглатывая, бормотал Дюшан

Я разозлился и сломал ему ключицу. Он громко взвыл и упал наземь. Я подскочил к нему, взял за грудки и прислонил к стене, закрыв ладонью его рот. Ужасающим, пронзительным голосом я повторил:

-Слушай меня, Дюшан… Что вы обсуждали с Бузине? Не испытывай моего терпения, иначе,- я выждал паузу, сглатывая ком в горле,- я сверну тебе шею, Дюшан…

-Х-хорошо, мессир. Бузине обещала покровительство в контрабанде оружием. Скоро весь Париж будет заполнен им!- в моменте он ободрился.

-Для чего, Дюшан?! Хочешь поднять восстание?!- я ударил его затылком о стену.

-Именно. Наполеон зарвался, узурпировал власть и нарушил мировое спокойствие. Австрийский престол требует его смерти, британцы тоже наготове…

-Кто подрядчик, Дюшан? Ответь мне! Говори!- я стал сильнее гипнотизировать его.

-Фре… дерик… Бордо…- он произнёс это сквозь стиснутые зубы, явно пытаясь внутри скрыть информацию.

Но внезапно… Заряженный пистоль, выхваченный левой рукой Дюшана, выстрелил мне в бок. Раздался громкий, на всю округу выстрел. Я отскочил, вскрикнув от разящей боли. Затем Дюшан воткнул саблю мне в грудь и провернул несколько раз, что из колотой раны начала сочится густая кровь…

-Глупец! Вампира нельзя убить таким способом!- заорал я и вонзился клыками в его шею, крепко взяв в захват его подбородок и надавив на артерию. Мои раны стали медленно стягиваться.

Глаза Дюшана были наполнены страхом- весь ужас, что он испытывал в эти минуты, будоражил моё сердце. Алая кровь, тёплая, но наполненная вином, даже слегка опьяняла меня. Он стал издавать тихие стоны, а по губам я читал безмолвный, безнадёжный крик о помощи. Его худощавое, пропитанное парфюмом тело упало на пол, и его глаза замерли, смотря прямо на меня. Рот Дюшана был полностью раскрыт. Напившись вдоволь его кровью, я вытер свои губы.

Но внезапно за погребом раздались крики нескольких мужчин, которые прибежали на выстрел. «Будь проклят Дюшан!»- подумал я в гневе и с силой вытолкнул закрытые дверцы, оказавшись снаружи.

Стремительность моего рывка отбросила мужчин, и они упали в метре от погреба. Они были охраной поместья мадам Бузине и имели при себе оружие. Я не желал их убивать, но они не оставляли мне выбора- одному я скрутил шею, у другого вытащил шпагу и проткнул его насквозь. Остальные в панике разбежались. Вот и все мои никчемные предубеждения… Катись всё к черту! Нужно было срочно отыскать Пьера и делать ноги, пока не поздно.

Глава шестая. Побег

Я вторгся в поместье и стал быстро подниматься наверх, раскидывая напуганных посетителей.

-Убийца! Тебе место в аду!- прокричала мне вслед одна из приглашённых девиц.

«Я там уже семьдесят лет, мадмуазель»,- сказал я про себя.

Поднявшись наверх, я обнаружил комнату, где находилась мадам Бузине. Я вытолкнул с ноги дверь из красного дерева и ужаснулся при виде следующей картины: мадам Бузине лежала на кровати обнажённой и связанной. В разных частях тела: на кистях, запястьях, грудей и шеи были оставлены следы от укусов Пьера. Заматеревшее её тело было иссушено, бледно, и от груди до ног медленным тихим ручьём стекала кровь. Пьер держал наполненный гранённый бокал у её левой руки и терпеливо ждал, когда багрянец заполнит бокал до краёв. Он с удивлением посмотрел на меня, но злоба так и сочилась из его ярко-голубых глаз:

-А, Генри… Вижу, ты опять поднял шум,- он начал ходить вокруг комнаты и оглядывать меня, выделяя каждое слово фальцетом,- И опять! Ты прервал моё уединение, испугал всех в округе и нарвался на неприятности… Ведь так?!

-Да, Пьер… В Париже грядёт восстание,- виновато, смотря в пол, произнёс я.

Он удивился ещё сильнее, а затем ядовито усмехнулся:

-Мой милый Генри!- Пьер обнял меня сзади за плечи,- Повезло мне с тобой. Вечно ты лезешь, куда не нужно… Что ж, пора возвращаться домой, а то солнце скоро взойдёт…

Он открыл окно в спальне мадам Бузине, и я понял, что сваливать отсюда нужно было срочно… Никогда мне не нравились эти маскарады- сплошной цирк, мон Дьё!

Через полчаса мы оказались в преддвериях кладбища Пер-Лашез. Аккуратная каменная дорожка, тихие молчаливые могильные плиты, медные статуи выдающихся упокоенных личностей- это пристанище мне очень нравилось. Я всегда обожал кладбища- что-то таинственное, немое и скрытое в них хранилось. Будто другая, загробная жизнь. Часто прилетали вороны, скворцы; забегали одичалые собаки, чьи-то кошки. В общем, милое и тихое пристанище для вампиров.

Мы проникли в наш потайной вход- он был спрятан в фамильной усыпальнице какого-то знатного дворянского рода. Пьер раздобыл нам обоим там по гробу на каждого, где, запираясь, мы могли восстановить силы и переждать солнце. Но до рассвета нам ещё не спалось…

Пьер достал бутылку, где хранилась добытая им кровь аристократов. Затем принёс два стакана и разлил по чуть-чуть нам обоим.

-Пьер…- пытался я завести диалог.- Почему ты так ненавидишь аристократов?

-Ах, Генри,- он ехидно улыбнулся и выпил содержимое в стакане,- есть за что: алчность, тяга к деньгам, лицемерие, жестокость, несправедливое и скотское отношение к низшим по рангу… Ты и сам это без меня понимаешь с твоей тягой к «справедливости»… Ха!- Пьер злобно фыркнул.

-Но твой костюм: дорогой камзол, изысканная рубашка- да даже манера речи… Ты сам- вылитый аристократ! Не лукавишь ли ты сам, Пьер, хотя бы самому себе?- осадил его я.

Он призадумался, отвернулся, но затем с той же, присущей ему улыбкой мягко сказал:

-Быть аристократом, Генри, и выглядеть как аристократ- совершенно разные вещи…

Я ничего не ответил. Затем Пьер лёг в гроб и погрузился в мёртвый сон. Я долго ещё сидел, задумавшись о недавних событиях. В какую авантюру снова попадут два вампира-убийцы ? Искать Фредерика Бордо? Защищать идеалы Франции? Поиски истины всегда приводят к необдуманным последствиям… Плевать. Единственное, чему я был рад: юная Жаклин Монро, моя совратительница, будоражащая оставшиеся от человека чувства, жива, и я счастлив, пока она дышит на этом белом свете…

Продолжение следует…

blank 854
5/5 - (4 голоса)
Читать страшные истории:
guest
2 комментариев
старее
новее большинство голосов
Inline Feedbacks
View all comments
Vivat!
Vivat!
20.08.2019 18:58

Интересная задумка с колоритными персонажами. Очень мало сюжетов о вампирах. Жду продолжения, обязательно!

Anna Valevskaya
Anna Valevskaya
09.02.2021 01:36

Сто пудов взято из «Интервью с Вампиром» . Практически то же самый сюжет,1 в 1 😏

Last edited 3 лет назад by Anna Valevskaya